094 : 内心の抱懐

 

 

SERIES ≫  無限定に相対する写像 / 射影配景における切断の意味 ” 華麗な罠 ” ( 2018 )

 

 

ARTWORK_094_up

 

Jo, den vackra irländskan( Jo, the Beautiful Irish Girl ), 1866. Gustave Courbet, Nationalmuseum ( or National Museum of Fine Arts ), Stockholm.

 

…… Je ne peux pas dessiner un ange. Parce que je ne l’ai pas vu.
Montrez-moi un ange si vous pouvez attirer un ange sur moi. ;I can not draw an angel. Because I have not seen it.Show me an angel if you can draw an angel on me …… , Gustave Courbet, Réalisme.

 

 

 

 

ARTWORK : 094 「 内心の抱懐 / 渇望と執着( 今日とした現実 )」

 

 

描きたくなる欲求 / パリの憂鬱

 

人間というものは 恐らく不幸にできている
だが欲求に引き裂かれた芸術家は 幸福だといえる

私は ある女を描きたい欲求にさいなまれている
彼女は 稀に現れたと思えばすぐにいなくなり
そして 宵闇に吸い込まれる旅人の背後に浮かび上がった美しい残像のようなのだ
彼女を目にしなくなってから すでに長い時間が過ぎた

彼女は美しい 驚くべき美しさなのだ
彼女のうちには 暗黒が満ち広がり 彼女が呼び起こすものは 夜のように深い
彼女の眼は 神秘がきらめく洞穴であり 彼女のまなざしは閃光のようだ
それは 闇が爆発する輝きだ

私は 彼女を黒い太陽に喩えたい
光と喜びを放つ黒い天体を思い浮かべて欲しい
だが 彼女は むしろ あの月のことを思わせる
疑いもなく 彼女に恐ろしい作用を及ぼしている月だ
冷たい既婚の女を思わせる あの白い月ではなく
嵐の夜の底に浮かび 流れる雲によって覆われている あの不吉でうっとりするような月だ
人々の眠りを訪れる穏やかで慎み深い月ではなく
テッサリアの魔女たちによって草むらの上で踊らされた 打ちのめされ反逆的な
天空からもぎ取られた月だ

彼女の額には 強固な意志と獣の愛が潜んでいる
だが一方で うごめく鼻が未知と不可能とを呼吸している
その不安そうな顔の満中には 大きな口が笑いを爆発させてもいる
時にには赤く 時には白く デリケートで
火山地帯に咲いた類まれな花の奇跡を夢見させるような口だ

 

 

Le Désir de peindre

 

Malheureux peut-être l’homme, mais heureux l’artiste que le désir déchire!

Je brûle de peindre celle qui m’est apparue si rarement et qui a fui si vite, comme une belle chose regrettable derrière le voyageur emporté dans la nuit. Comme il y a longtemps déjà qu’elle a disparu!

Elle est belle, et plus que belle; elle est surprenante. En elle le noir abonde: et tout ce qu’elle inspire est nocturne et profond. Ses yeux sont deux antres où scintille vaguement le mystère, et son regard illumine comme l’éclair: c’est une explosion dans les ténèbres.

Je la comparerais à un soleil noir, si l’on pouvait concevoir un astre noir versant la lumière et le bonheur. Mais elle fait plus volontiers penser à la lune, qui sans doute l’a marquée de sa redoutable influence; non pas la lune blanche des idylles, qui ressemble à une froide mariée, mais la lune sinistre et enivrante, suspendue au fond d’une nuit orageuse et bousculée par les nuées qui courent; non pas la lune paisible et discrète visitant le sommeil des hommes purs, mais la lune arrachée du ciel, vaincue et révoltée, que les Sorcières thessaliennes contraignent durement à danser sur l’herbe terrifiée!

Dans son petit front habitent la volonté tenace et l’amour de la proie. Cependant, au bas de ce visage inquiétant, où des narines mobiles aspirent l’inconnu et l’impossible, éclate, avec une grâce inexprimable, le rire d’une grande bouche, rouge et blanche, et délicieuse, qui fait rêver au miracle d’une superbe fleur éclose dans un terrain volcanique.

Il y a des femmes qui inspirent l’envie de les vaincre et de jouir d’elles; mais celle-ci donne le désir de mourir lentement sous son regard.

 

 

Charles-Pierre Baudelaire, Le Desir de peindre / Le Spleen de Paris.

 

 

 

 

ARTWORK_094_down

 

Woman with a Parrot, 1866. Gustave Courbet. Metropolitan Museum of Art ( ” the Met ” ), Manhattan, New York.

 

 

 

 

幾夜 : 愛の歌

 

それは 照らされた休息だ
発熱でも倦怠でもなく
ベッドの上や草原の上の
それは 友人だ 熱烈でも 虚弱でもない
友人なのだ
それは 愛された女だ 苦しめもせず 苦しめられもしていない
愛された女だ
空気と世界だ 少しも探されていない
人生だ
それは こういうことなのか
そして 夢は 褪せて行く

 

 

Veillées Op.409-7 L’amour Chante

 

C’est le repos éclairé,
ni fiévre,ni langueur,
sur le lit ou sur le pré.
C’es l’ami ni ardent ni faible.
L’ami.
C’est l’aimée,ni tourmentante ni tourmentée.
L’aimée.
L’air et le monde point cherchés.
La vie.
Était-ce donc ceci?
Et le rêve fraîchit.

 

 

Jean Nicolas Arthur Rimbaud,Les Illuminations ; Veillées.
Darius Milhaud L’amour Chante Op.409

 

 

 

 

Picture, Drawing & Photo, Text ; Image Credit With Copyright.

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ /GK.

 

 

 

 

Official Website : OFFICE KANKE / GK.
→ http://www.office-kanke.com/
→ CONTACT

pen of the hawk : ESQUISSE
→ http://office-kanke.com/workblog/

 

Official Website : Mezzo Soprano / NATSUKO KANKE
→ http://www.natsuko-kanke.com/
→ CONTACT

pen of the eagle owl : MUSIC ACTIVITIES
→ http://natsuko-kanke.com/blog/