082 : 得てして彷徨う挙句の罰

 

 

SERIES ≫  縮限に対自する漸近線 / 無限遠点における挙動の含意 ” 深遠な問 ” ( 2018 )

 

 

ESQUISSE_080_from_7

 

瞑想の快楽

OFFICE KANKE / GK.

 

 

 

 

ESQUISSE : 082 「 得てして彷徨う挙句の罰 」

 

 

ミミズク / 梟

 

暗いイチイの木の陰に 守られて
ミミズクたちが 列をなして留まっている
まるで 異教の神様のように
真っ赤な瞳を投げかける 瞑想しているのだ

動かずに じっとしている
憂鬱の時が やってくるまで
傾いた太陽を 押しのけて
暗闇が 落ち着くまで

彼らの態度は 賢者に知らしめているのだ
この世で 恐れねばならないのは
喧騒と変化であるのだということを

通り過ぎる影に酔う人間は
いつも 罰を受けるのだ
その居場所を 変えようとすることで

 

 

Les hiboux

 

Sous les ifs noirs qui les abritent,
Les hiboux se tiennent rangés,
Ainsi que des dieux étrangers,
Dardant leur oeil rouge. Ils méditent.

Sans remuer ils se tiendront
Jusqu’à l’heure mélancolique
Où,poussant le soleil oblique,
Les ténèbres s’établiront.

Leur attitude au sage enseigne
Qu’il faut en ce monde qu’il craigne
Le tumulte et le mouvement;

L’homme ivre d’une ombre qui passe
Porte toujours le châtiment
D’avoir voulu changer de place.

 

 

Charles Baudelaire Les Fleurs du Mal – 1. Spleen et Idéal 67 Les hiboux
Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac

 

 

 

 

Drawing ; Copyright (C) OFFICE KANKE. All Rights Reserved.
Text ; Image Credit With Copyright.

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ /GK.

 

 

 

 

Official Website : OFFICE KANKE / GK.
→ http://www.office-kanke.com/
→ CONTACT

pen of the falcon : ARTWORK
→ http://www.office-kanke.com/blog

 

Official Website : Mezzo Soprano / NATSUKO KANKE
→ http://www.natsuko-kanke.com/
→ CONTACT

pen of the eagle owl : MUSIC ACTIVITIES
→ http://natsuko-kanke.com/blog/